Hadith Analyzer Prototype

Hadith 5108

Reference : Sahih al-Bukhari 5318 In-book reference : Book 68, Hadith 67 USC-MSA web (English) reference : Vol. 7, Book 63, Hadith 239 (deprecated numbering scheme)

Arabischer Text

النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ امْرَأَةً مِنْ أَسْلَمَ يُقَالُ لَهَا سُبَيْعَةُ كَانَتْ تَحْتَ زَوْجِهَا، تُوُفِّيَ عَنْهَا وَهْىَ حُبْلَى، فَخَطَبَهَا أَبُو السَّنَابِلِ بْنُ بَعْكَكٍ، فَأَبَتْ أَنْ تَنْكِحَهُ، فَقَالَ وَاللَّهِ مَا يَصْلُحُ أَنْ تَنْكِحِيهِ حَتَّى تَعْتَدِّي آخِرَ الأَجَلَيْنِ‏.‏ فَمَكُثَتْ قَرِيبًا مِنْ عَشْرِ لَيَالٍ ثُمَّ جَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ انْكِحِي ‏" ‏‏.‏

Englischer Text

(the wife of the Prophet) A lady from Bani Aslam, called Subai'a, become a widow while she was pregnant. Abu As-Sanabil bin Ba'kak demanded her hand in marriage, but she refused to marry him and said, "By Allah, I cannot marry him unless I have completed one of the two prescribed periods." About ten days later (after having delivered her child), she went to the Prophet (ﷺ) and he said (to her), "You can marry now."

Extrahierter Isnād

  1. يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ
  2. اللَّيْثُ
  3. جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ
  4. عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ الأَعْرَجِ
  5. أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
  6. أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
  7. أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ

Graph